WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Ordspråkenes bok 14
2 - Den som vandrer i opriktighet, frykter Herren; men den som går krokveier, forakter ham.
Select
1 - Kvinners visdom bygger sitt hus, men dårskap river det ned med sine hender.
2 - Den som vandrer i opriktighet, frykter Herren; men den som går krokveier, forakter ham.
3 - I dårens munn er et ris for hans overmot, men de vises leber er deres vern.
4 - Hvor det ingen okser er, der er krybben tom; men rikelig vinning kommer ved oksens kraft.
5 - Trofast vidne lyver ikke, men den som taler løgn, er et falskt vidne.
6 - Spotteren søker visdom, men finner den ikke; men for den forstandige er kunnskap lett å vinne.
7 - Når du går fra en dåre, har du ikke funnet forstand på hans leber.
8 - Den klokes visdom er at han forstår sin vei, men dårers dårskap er at de bedrar sig selv.
9 - Dårer spottes av sitt eget skyldoffer, men blandt de opriktige råder Guds velbehag.
10 - Hjertet kjenner sin egen bitre smerte, og i dets glede blander ingen fremmed sig.
11 - De ugudeliges hus skal ødelegges, men de opriktiges telt skal blomstre.
12 - Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier.
13 - Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg.
14 - Av sin ferd skal den frafalne mettes, og en god mann holder sig borte fra ham.
15 - Den enfoldige tror hvert ord, men den kloke akter på sine skritt.
16 - Den vise frykter og holder sig fra det onde, men dåren er overmodig og trygg.
17 - Den bråsinte gjør dårskap, og en svikefull mann blir hatet.
18 - De enfoldige har fått dårskap i arv, men de kloke krones med kunnskap.
19 - De onde må bøie sig for de gode, og de ugudelige ved den rettferdiges porter.
20 - Endog av sin venn blir den fattige hatet; men de som elsker en rik, er mange.
21 - Den som forakter sin næste, synder; men salig er den som ynkes over arminger.
22 - Skal ikke de fare vill som tenker ut det som ondt er? Men miskunnhet og trofasthet times dem som optenker godt.
23 - Ethvert møiefullt arbeid gir vinning, men tomt snakk fører bare til tap.
24 - De vises rikdom er deres krone, men dårenes dårskap er og blir dårskap.
25 - Et sanndru vidne frelser liv, men den som taler løgn, er full av svik.
26 - Den som frykter Herren, har et sterkt vern, og for hans barn skal Herren være en tilflukt.
27 - Å frykte Herren er en livsens kilde, så en slipper fra dødens snarer.
28 - Meget folk er kongens ære, men mangel på folk er fyrstens fall.
29 - Den langmodige har stor forstand, men den bråsinte viser stor dårskap.
30 - Et saktmodig hjerte er legemets liv, men hissighet er råttenhet i benene.
31 - Den som trykker en arming, håner hans skaper, men den som har medynk med den fattige, ærer skaperen.
32 - Når ulykken rammer den ugudelige, kastes han over ende; men den rettferdige er frimodig i døden.
33 - I den forstandiges hjerte holder visdommen sig stille, men i dårers indre gir den sig til kjenne.
34 - Rettferdighet ophøier et folk, men synden er folkenes vanære.
35 - En klok tjener vinner kongens yndest, men over en dårlig tjener kommer hans vrede.
Ordspråkenes bok 14:2
2 / 35
Den som vandrer i opriktighet, frykter Herren; men den som går krokveier, forakter ham.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget